Muzička bajka o sloniću Babaru

Tamara Nikolić avatar

Gotovo celo stoleće je minulo otkako je Prižanka Sesil de Brunhof, uspavljujući svoja dva mala sina, izmislila jednog malenog slona i počela da ispreda pripovest o njegovim avanturama. Priča je bila isuviše zanimljiva da bi je porodica Brunhof čuvala kao svoju tajnu, pa je otac Žan napisao knjigu i nacrtao ilustracije za nju – a slonić Babar se od njenog objavljivanja 1931. godine otisnuo u svet, prispevši u mnoge dečje sobe širom planete i uselivši se u glavice nebrojenih mališana.

Serijal knjiga o Babaru, u koji je ta početna knjiga izrasla, doživeo je ogromnu popularnost diljem planete. Sam Žan de Brunhof je napisao još šest knjiga sa raznim Babarovim avanturama, a njegov sin Loren je nastavio da provodi svog starog znanca slonića kroz različite dogodovštine – i to u više od pedeset knjiga. Tokom godina, Babar je bio u Holivudu, išao na svetsku turneju, leteo na Mesec…

Francuski kompozitor Fransis Pulenk je, za svoje male rođake, 1940. godine preveo ovu omiljenu dečju priču na jezik muzike, a premijeru ovog dela 1962. godine prenosio je francuski radio. Muzička bajka o sloniću Babaru jedno je od najčarobnijih ostvarenja, u kome se klasična muzika i tekst prožimaju stvarajući fantastičnu, intimnu atmosferu – i koja je tek sada, najzad, doživela srpsko izdanje, zahvaljujući kući „Informatika Beograd“, ali pre svega našoj pijanistkinji Minki Popović. Ova naša uspešna umetnica prevela je delo, snimila muziku, i ilustrovala ovu jedinstvenu muzičku slikovnicu, specijalno za male čitaoce i slušaoce u svojoj zemlji.

Muzika Fransisa Pulenka i priča Žana de Brunhofa vode slušaoca korak po korak, notu po notu kroz avanture neodoljivog slonića Babara. Minka objašnjava da mi ne razumemo šta se dešava, već dišemo svaku notu i reč, znatiželjno ga prateći. Muzički deo priče donela je kao deo klavirskog dua Popović – Wilhelmy, dok se u ulozi naratora našao glumac Miloš Vlalukin.

Recept za uživanje u ovoj bajci je jednostavan: otvoriti knjigu, skenirati „barkod“, pritisnuti „plej“. Posle pomenuta tri koraka, fantastična priča već vam je servirana na zlatnom tanjiru – rafinirana kombinacija slatko-gorkih ukusa koja se može konzumirati i bez zlatnog escajga! Ova preporuka dolazi od tvoraca domaćeg izdanja slikovnice i izdavača.

Babar, kao simbol dečje mašte i prijateljstva, kroz svoje avanture prenosi važne poruke o ljubavi, hrabrosti i prijateljstvu. Njegova popularnost nije samo rezultat šarmantne priče, već i univerzalnih tema koje se lako prepoznaju i kojima se lako identifikuju deca i odrasli širom sveta.

U svetu gde tehnologija dominira, ova muzička slikovnica nudi jedinstveno iskustvo koje kombinuje klasičnu muziku sa pričanjem priče. Pomaže deci da razvijaju svoje slušne sposobnosti i ljubav prema muzici, dok istovremeno podstiče njihovu maštu.

S obzirom na to da je Babar postao deo kulturnog nasleđa mnogih generacija, njegovo novo srpsko izdanje predstavlja priliku za nove mališane da se upoznaju sa ovim nezaboravnim likom. U svetu prepunom izazova, Babar ostaje simbol nade i sreće, podsećajući nas na važnost snova i mašte.

Na kraju, Minka Popović i njen tim su uspeli da spoje muziku i priču na način koji će mališane inspirisati da istražuju svet oko sebe. Kroz priče o Babaru, deca mogu naučiti važne životne lekcije, ali i razvijati svoju kreativnost i ljubav prema umetnosti. Ovo izdanje nije samo knjiga, već i prilika za zajedničko vreme porodice, gde svaka stranica donosi novu avanturu i novu melodiju.

U zaključku, Babar je više od običnog slonića; on je simbol sreće, prijateljstva i mašte koji će i dalje osvajati srca mališana širom sveta.

Tamara Nikolić avatar