TREBA SE BORITI ZA NAŠ JEZIK I PISMO: Intervju

Tamara Nikolić avatar

Vesna Goldsworthy, poznata britanska spisateljica srpskog porekla, nedavno je nagrađena Međunarodnim priznanjem „Milovan Vidaković“ na 18. „Prozefestu“ u Novom Sadu. Goldsworthy je rođena u Beogradu, ali od 1986. godine živi i piše u Velikoj Britaniji. Njene knjige su prevedene na dvadesetak svetskih jezika, postale su bestseleri u mnogim evropskim zemljama i osvojile brojne međunarodne nagrade.

U svom govoru zahvale, Goldsworthy se prisjetila svojih početaka kao književnog stvaraoca, uključujući pesnička takmičenja u Kikindi, Vrbasu i Novom Sadu, kao i objavljivanje prvih prevoda u „Letopisu Matice srpske“. Ona je istakla značaj nagrade „Milovan Vidaković“ i imena prethodnih laureata kao što su Peter Handke, Mario Vargas Llosa, David Grossman i Orhan Pamuk, koja joj izazivaju strahopoštovanje.

Goldsworthy je istakla da je ovo prva nagrada koju je dobila za svoje ukupno prozno stvaralaštvo, i da je posebno značajno što je to nagrada „Vidaković“. Ona je naglasila svoju srpsko-englesku pripadnost i izrazila zadovoljstvo što je postala prva žena i prvi britanski književnik koji je dobio ovo priznanje.

Spisateljica je istakla simboliku nagrade koja nosi ime začetnika srpskog romana, Milovana Vidakovića, i istakla je svoje interesovanje za proučavanje engleskih pisaca koji su pisali o Balkanu i vizijama Balkana koje su stvarali.

Goldsworthy je otkrila da svoje knjige prvo piše na engleskom jeziku, a zatim se prevode na srpski jezik. Kroz četiri decenije života u Londonu, primjetila je promene u svom srpskom jeziku, ali uživa u pisanju na maternjem jeziku kada dolazi u Srbiju. Istakla je složenost prevođenja srpskih nijansi na engleski jezik, s obzirom na bogatstvo srpskog jezika.

Goldsworthy je također govorila o značaju očuvanja srpskog jezika i pisma u vremenu dominacije engleskog jezika, ističući važnost borbe za očuvanje jezika malih naroda. Posebno je istakla potrebu za negovanjem mlade čitalačke publike u Evropi, koja je, prema njenom mišljenju, karakteristična za Balkan.

Na pitanje o poreklu, Goldsworthy je otkrila da potiče iz okoline Gacka, a da je po bakinoj liniji Crnogorka iz Bajmoka. Njeno srpsko poreklo odražava se u njenom radu i posvećenosti očuvanju srpskog jezika i kulture.

Vesna Goldsworthy je svojim radom ostavila dubok trag u svetskoj književnosti, kombinujući srpsko nasleđe sa engleskim jezikom i stvarajući dela koja prepoznaju i cenjeni širom sveta. Njena književnost predstavlja spoj različitih kultura i jezika, što je čini jedinstvenom i posebnom u književnom svetu.

Tamara Nikolić avatar